Kategorie: Schreibtisch

Johns Rückkehr nach Liverpool

Im vergangenen Jahr habe ich zum dritten Mal eine Weihnachtsgeschichte übersetzt. Die erste Geschichte hieß Das zwölfte Album und warf einen Blick auf ein Paralleluniversum, das sich auf irgendweine Weise in unsere Zeit gefaltet hatte und in dem die Beatles im Jahr 1970 noch ein weiteres Album aufgenommen hatten. Die zweite Geschichte war Snodgrass, eine Alternativweltgeschichte, in der sich John Lennon 1962 von der Band getrennt hatte und, arbeitslos und unglücklich verliebt, Anfang der 90er Jahre in Birmingham ein Beatleskonzert besucht. Die dritte (neue) Geschichte heißt Johns Rückkehr nach Liverpool und spielt in einer diffusen Zwischenwelt nach dem Attentat. Es ist ein Kammerspiel, John besucht Dorothy, Dorothy nimmt John auf, mehr Protagonisten gibt es nicht. Ich habe nicht herausbekommen, wer Dorothy ist. Die Haushälterin von John Lennon hieß Dorothy Jartlett, vielleicht daher. Zuerst dachte ich, es wäre einfach eine Gruselgeschichte, aber beim Übersetzen merkte ich, dass der Text einige Tiefen hat (die Lösung der Erzählung vermute ich in der Fernsehdokumentation), wie auch sonst bei diesem Thema. Vor allem geht es einmal nicht um Musik, sondern um Bilder. Ein altes Foto spielt eine Rolle und die Schlussszene ist eine Referenz auf die berühmte Fotosession von Annie Leibovitz mit John und Yoko am 8. Dezember 1980. Das alles hat mich dann doch ziemlich mitgenommen.

Nachtrag

Aus der Übersetzung habe ich ein kleines Büchlein gemacht, das ich sehr gern verschenken will. Wer das Heft haben möchte, schreibt mir bitte einfach. Ich freue mich immer über Post.

Ellen Strömberg: Gedichte

1

Deine Familie war die erste mit
Internet, und alle hatten immer echte Markensachen
ich hatte nichts weiter als die blauen Flecken
die auftauchten, wenn ich versuchte, um mich zu schlagen
Als ich das einzige Mal einen Markenpullover bekam,
einen Fija-Pullover mit einem Logo, das niemand übersehen konnte
und du den noch nicht hattest
hast du dir auf einer Urlaubsinsel ein Plagiat gekauft
du hast mich jedenfalls überholt

2

Ich lese mehr als du, du liest nur
das Notwendigste, die Zutatenliste
wenn du Kalorien zählst und dir ein paar Allergien leisten kannst
Ich habe gelernt, meine Wünsche den Preisen anzupassen
Ich lese mehr als du und weiß deshalb mehr, ich weiß, wie es geht
trotzdem bist du diejenige, die gefragt wird

3

Das Ding mit Freundschaft, ich weiß tatsächlich nicht
Vielleicht, wenn die Menstruation synchronisiert ist
und man um die Wette blutet
Ich blute jede Monat das Toilettenpapier durch
und kaufe so selten wie möglich Binden
Deine Tampons kullern in deinen Handtaschen herum
Das Ding mit Freundschaft, ich weiß nicht
wenn man sich weniger hasst als andere

Übersetzt nach Ellen Strömberg: Dikter (Provins 4/2016).

Charles Bukowski: Deutsch

Es war nicht leicht, der deutsche Junge zu sein,
in den Zwanzigern in Los Angeles.
Viele mochten keine Deutschen,
das kam noch vom Ersten Weltkrieg.
Die anderen Jungs trieben mich durch die Nachbarschaft und
schrien „Hieneie! Hieneie! Hienie!“
Sie kriegten mich nie.
Ich war wie eine Katze.
Ich kannte alle Wege durch die Gassen und Büsche.
Ich kletterte wie der Blitz über einen mannshohen Zaun und war auf den
Hinterhof verschwunden und um die Ecke
und auf das Garagendach oder in ein anderes Versteck.
Außerdem, sie wollten mich nicht wirklich kriegen.
Sie hatten Angst, ich könnte sie abstechen
oder ihnen die Augen auskratzen.

Das ging ungefähr 18 Monate lang,
dann schien es auf einmal aufzuhören.
Sie akzeptierten mich, mehr oder weniger (aber niemals ganz),
für mich war es in Ordnung so.
Diese Hurensöhne waren Amerikaner,
Sie waren hier geboren, wie ihre Eltern.
Sie hießen Jones oder Sullivan oder
Baker.
Sie waren blass und meistens fett mit
triefenden Nasen und dicken Gürtelschnallen.
Ich beschloss, niemals ein Amerikaner zu werden.
Mein Held war Manfred von Richthofen, der Baron,
das deutsche Fliegerass;
er hatte 80 von ihren besten Leuten abgeschossen
und dagegen konnten sie jetzt nichts
mehr machen.
Ihre Eltern mochten meine Eltern nicht
(ich auch nicht) und
ich beschloss, wenn ich groß sein würde, an so einem Ort
wie Island zu leben,
niemals irgendjemandem die Tür zu öffnen und von meinem
Glück zu zehren, mit einer schönen Frau und einem Haufen wilder
Tiere:
Was mehr und weniger das ist, was dann
passierte.